Перевод: с французского на русский

с русского на французский

se réfuter

  • 1 réfuter

    vt. опроверга́ть/опрове́ргнуть ◄passé m -'гнул et -ерг►;

    réfuter une objection (des bruits) — опрове́ргнуть возраже́ние (то́лки);

    réfuter qn. — опрове́ргнуть кого́-л.; cela ne peut pas être réfuté — э́то нельзя́ опрове́ргнуть

    Dictionnaire français-russe de type actif > réfuter

  • 2 réfuter

    БФРС > réfuter

  • 3 réfuter

    отклонять; опровергать

    Dictionnaire de droit français-russe > réfuter

  • 4 réfuter

    гл.

    Французско-русский универсальный словарь > réfuter

  • 5 réfuter

    опровергать

    Mini-dictionnaire français-russe > réfuter

  • 6 se réfuter

    опровергаться, опровергать самого себя

    БФРС > se réfuter

  • 7 se réfuter

    гл.
    общ. опровергать самого себя, опровергаться

    Французско-русский универсальный словарь > se réfuter

  • 8 опровергать

    réfuter vt, renverser vt; donner un démenti de qch, démentir vt, nier vt ( отрицать)

    БФРС > опровергать

  • 9 опровергнуть

    réfuter vt, renverser vt; donner un démenti de qch, démentir vt, nier vt ( отрицать)

    БФРС > опровергнуть

  • 10 отразить

    1) физ. réfléchir vt, renvoyer vt; répercuter vt ( отзвук); réverbérer vt (свет, теплоту); refléter vt ( дать отблеск)
    2) (изобразить, показать) représenter vt; exprimer vt, être l'expression de ( выразить)

    БФРС > отразить

  • 11 просто

    1) нареч. simplement
    2) в знач. сказ. (легко) il est facile de (+ infin)
    опровергнуть его доводы очень просто — il est bien facile de réfuter ses arguments
    это совсем просто — c'est tout simple, c'est simple comme tout
    3) усилительная частица разг.
    ••
    просто-напросто разг. — tout bonnement
    просто так — sans plus; comme ça; tout bêtement

    БФРС > просто

  • 12 разбить

    БФРС > разбить

  • 13 s'inscrire en faux contre qch

    юр.
    1) оспаривать подлинность какого-либо документа; объявить какой-либо документ подложным
    2) опровергать что-либо, оспаривать что-либо

    Est-il même de quelque utilité de réfuter leurs imputations? Toute l'histoire de notre Parti s'inscrit en faux contre elles. (l'Humanité.) — Есть ли какая-нибудь необходимость отвергать их обвинения? Вся история нашей партии их опровергает.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > s'inscrire en faux contre qch

  • 14 argument

    m
    1. до́вод, аргуме́нт; доказа́тельство (preuve);

    un argument de poids — ве́ский до́вод <аргуме́нт>;

    un argument ad hominem — доказа́тельство ad hominem, «— до́вод к челове́ку»; un argument pour (contre) qch. — аргуме́нт в по́льзу (про́тив) чего́-л. ; de bons arguments — убеди́тельные до́воды <аргуме́нты>; invoquer (réfuter) un argument — приводи́ть/привести́ (опроверга́ть/опрове́ргнуть) до́вод; tirer argument de qch. — де́лать/с= вы́вод из чего́-л. ; ссыла́ться/сосла́ться на что-л.; c'est un argument en sa faveur — э́то го́ворит в его́ по́льзу

    2. (abrégé) кра́ткое содержа́ние;

    l'argument d'une pièce de théâtre — кра́ткое содержа́ние пье́сы

    Dictionnaire français-russe de type actif > argument

  • 15 contester

    vt. оспа́ривать/оспо́рить; спо́рить/по= (о + P); не признава́ть ◄-зна́ю, -ёт►/не призна́ть; не принима́ть/ не приня́ть*; сомнева́ться ipf. (в + A) ( mettre en doute); опроверга́ть/опрове́ргнуть (réfuter);

    je vous conteste le droit de me commander — я не признаю́ за ва́ми права́ кома́ндовать мной;

    contester une expertise — оспа́ривать результа́ты экспе́ртизы; contester la légitimité de... — не призна́ть зако́нности (+ G); contester le prix d'un article — спо́рить о цене́ това́ра; il ne conteste pas que vous l'ayez averti — он не отрица́ет [того́], что вы его́ предупреди́ли

    vi.
    1. спо́рить;

    ils sont toujours à contester — они́ всегда́ спо́рят

    2. polit. выступа́ть/вы́ступить про́тив
    pp. et adj. - contesté

    Dictionnaire français-russe de type actif > contester

  • 16 contredire

    vt. противоре́чить pf. (+ D) (fig. aussi),пере́чить ipf. (+ D) fam.; опроверга́ть/опрове́ргнуть (+ A) ( réfuter);

    l'accusé a contredit le témoin — обвиня́емый противоре́чил свиде́телю;

    il ne pense qu'à vous contredire — он то́лько и ду́мает, как бы сказа́ть наоборо́т

    vpr.
    - se contredire

    Dictionnaire français-russe de type actif > contredire

  • 17 forcer

    vt.
    1. (idée de contrainte) вынужда́ть/вы́нудить ◄pp. -ЖД-►, принужда́ть/прину́дить ◄pp. -жде-►, заставля́ть/заста́вить; обя́зывать/обяза́ть ◄-жу, -'ет► (obliger);

    forcer à qch. — вы́нудить <прину́дить> к чему́-л.;

    cela me force à des déplacements constants — э́то вынужда́ет меня́ быть в постоя́нных разъе́здах; je l'ai forcé à se taire — я его́ заста́вил замолча́ть; il force ses enfants à travailler — он заставля́ет свои́х дете́й рабо́тать; j'ai été forcé de le faire — я был вы́нужден его́ сде́лать; s'il ne veut pas répondre, ne le force pas! — е́сли он не хо́чет отвеча́ть, не заставля́й его́!

    fig.:

    forcer l'admiration (le respect) — вызыва́ть/ вы́звать восхище́ние (уваже́ние);

    forcer les consciences littér. — подавля́ть ipf. умы́

    2. (idée de faire céder, briser) взла́мывать/взлома́ть;

    forcer une serrure (une porte) — взлома́ть замо́к (дверь);

    forcer un coffre-fort (un tiroir) — взлома́ть сейф (я́щик [стола́]); forcer la porte de qn. — врыва́ться/ ворва́ться к кому́-л.; forcer un obstacle — преодолева́ть/преодоле́ть прегра́ду; forcer le passage — пробива́ться/проби́ться [(че́рез + A)]; forcer un défilé — проходи́ть/ пройти́ че́рез уще́лье; forcer le blocus — прорыва́ть/прорва́ть блока́ду; forcer la consigne — наруша́ть/нару́шить запре́т; не вы́полнить/не вы́полнить распоряже́ний; ● forcer la main à qn. — навя́зывать/навяза́ть кому́-л. свою́ во́лю; forcer les événements — форси́ровать ipf. et pf. <— уско́рить/ уско́рить> собы́тия

    3. (poursuivre) трави́ть ◄-'вит►/за= (une bête); загоня́ть/загна́ть ◄-гоню́, -'ит, -ла►, зае́зживать/ зае́здить (un cheval);

    forcer un cerf — затрави́ть оле́ня;

    forcer l'ennemi dans ses retranchements — брать/взять при́ступом укреплённые пози́ции проти́вника

    fig.:

    forcer qn. jusque dans ses derniers retranchements — припира́ть/припере́ть к сте́нке; доводи́ть/довести́ до кра́йности; опроверга́ть/опрове́ргнуть все до́воды кого́-л. (réfuter)

    4. (idée d'excès) уси́ливать/ уси́лить;

    forcer l'allure (le pas) — ускоря́ть/ уско́рить ход (шаг);

    forcer sa voix — напряга́ть/напря́чь го́лос; ● forcer la nature (son talent) — де́лать что-л. сверх [свои́х] сил (возмо́жностей); forcer la dose — переба́рщивать/переборщи́ть fam.; переса́ливать/пересоли́ть fam.; forcer la note — перегиба́ть/перегну́ть па́лку; переба́рщивать fam.; forcer les prix — взви́нчивать/взвинти́ть це́ны fam. 5. (altérer) — искажа́ть/искази́ть, ↑ извраща́ть/изврати́ть ◄-щу►; forcer la vérité — искази́ть пра́вду; forcer le sens d'un mot (d'un texte) — изврати́ть смысл сло́ва (те́кста) в. hortic.: forcer des légumes — выгоня́ть/вы́гнать о́вощи

    vi. (faire un effort physique) напряга́ться/напря́чься*;

    forcer sur les rames — налега́ть/нале́чь на вёсла;

    ne forcez pas, vous allez casser la clef — не стара́йтесь <не налега́йте> сли́шком, вы слома́ете ключ; il a gagné sans forcer — он вы́играл без напряже́ния (↓без уси́лия) ║ vous avez un peu forcé sur le poivre — вы немно́го переперчи́ли

    vpr.
    - se forcer
    - forcé

    Dictionnaire français-russe de type actif > forcer

  • 18 justice

    f
    1. (légalité) справедли́вость;

    la justice d'une décision — справедли́вость реше́ния;

    rétablir la justice — восстана́вливать/восстанови́ть справедли́вость; se battre pour la justice — сража́ться ipf. за справедли́вость; faire régner la justice — установи́ть <восстанови́ть> pf. справедли́вость; доби́ться pf. торжества́ справедли́вости élevé.; agir selon la justice — де́йствовать ipf. <поступа́ть/поступи́ть> по справедли́вости; c'est justice — э́то справедли́во; en toute justice — по [всей] справедли́вости

    2. (action de faire droit) правосу́дие, суд ◄-а'►;

    exercer (rendre) la justice avec rigueur — верши́ть ipf. <осуществля́ть/осуществи́ть> правосу́дие со всей стро́гостью;

    demander justice — иска́ть ipf. правосу́дия; justice est faite — пригово́р приведён в исполне́ние; ● rendre justice à qn. — воздава́ть/возда́ть до́лжное кому́-л.; obtenir justice de qn. — добива́ться/доби́ться справедли́вости у кого́-л.; faire justice de qn. — стро́го взы́скивать/взыска́ть с кого́-л.; faire justice de qch. — опроверга́ть/опрове́ргнуть (réfuter) — что-л.; se faire justice — накла́дывать/наложи́ть на себя́ ру́ки

    3. (juridiction) суде́бное ве́домство; юсти́ция; суд (tribunal);

    la justice civile — правосу́дие по гражда́нским дела́м;

    la justice militaire — вое́нная юсти́ция; les gens de justice — суде́бные чино́вники; рабо́тники юсти́ции RS; la justice de paix — мирово́й суд; le ministère de la justice — министе́рство юсти́ции; le Palais de justice RF — Дворе́ц правосу́дия; les frais de justice — суде́бные изде́ржки; un repris de justice — рецидиви́ст; déférer à la justice — предава́ть/преда́ть суду́, суди́ть ipf.; poursuivre qn. en justice — подава́ть/ пода́ть на кого́-л. в суд; être traduit en justice — представа́ть/предста́ть пе́ред судо́м, быть привлечённым к суде́бной отве́тственности <к суду́>; passer en justice — быть суди́мым, находи́ться под су дом; témoigner en justice — быть свиде́телем по како́му-л. де́лу; ● être brouillé avec la justice — быть не в лада́х с правосу́дием

    Dictionnaire français-russe de type actif > justice

  • 19 objection

    f возраже́ние;

    réfuter des objections — опроверга́ть/опрове́ргнуть возраже́ния;

    faire (formuler) une objection — выска́зывать/вы́сказать <приводи́ть/привести́> возраже́ние, возража́ть/возрази́ть; пере́чить ipf. fam.; ce projet n'a soulevé aucune objection — э́тот прое́кт не вы́звал ника́ких возраже́ний; l'objection à cela c'est que... — про́тив э́того мо́жно возрази́ть, что... ║ l'objection de conscience — отка́з от вое́нной слу́жбы [по религио́зно-эти́ческим соображе́ниям]

    Dictionnaire français-russe de type actif > objection

  • 20 thèse

    f
    1. те́зис, положе́ние;

    soutenir (réfuter) une thèse — отста́ивать/отстоя́ть (опроверга́ть/опрове́ргнуть) те́зис <положе́ние>;

    à l'appui de ma thèse — в подтвержде́ние моего́ положе́ния <те́зиса>; la thèse et l'antithèse — те́зис и антите́зис; défendre sa thèse — защища́ть/защити́ть своё мне́ние <свою́ тео́рию>; à thèse — програ́ммный; пробле́мный; тенденцио́зный (tendancieux); un roman (une pièce) à thèse — пробле́мный <тенденцио́зн|ый> рома́н (пробле́мная <- ая> пье́са)

    2. (ouvrage) диссерта́ция;

    soutenir sa thèse de doctorat — защища́ть/защити́ть до́кторскую диссерта́цию

    Dictionnaire français-russe de type actif > thèse

См. также в других словарях:

  • réfuter — [ refyte ] v. tr. <conjug. : 1> • 1330; refuder « rejeter » 980; lat. refutare ♦ Repousser (un raisonnement) en prouvant sa fausseté. Réfuter une thèse, une théorie, des objections. ♢ Par ext. Réfuter un auteur. ⊗ CONTR. Approuver,… …   Encyclopédie Universelle

  • refuter — REFUTER. v. a. Monstrer par raison qu une chose qui a esté avancée n est pas vraye. Refuter un argument, une proposition. une erreur. refuter fortement, puissamment. On dit, Refuter un livre, refuter un Autheur, pour dire, Refuter ce qui a esté… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Refuter — Re*fut er ( f?t ?r), n. One who, or that which, refutes. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • refuter — Refuter, Refutare, Confutare, Eleuare authoritatem alicuius …   Thresor de la langue françoyse

  • RÉFUTER — v. a. Combattre, détruire par des raisons solides ce qu un autre a avancé, prouver que ce qu un adversaire a dit est mal fondé ou n est pas vrai. Réfuter un argument, une proposition, une opinion, une erreur. Réfuter un mensonge, une calomnie. C… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • RÉFUTER — v. tr. Combattre, détruire par des raisons convaincantes ce qu’un autre a avancé, prouver que ce qu’un adversaire a dit est mal fondé ou n’est pas vrai. Réfuter un argument, une proposition, une opinion, une erreur. Réfuter un mensonge, une… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • réfuter — (ré fu té) v. a. 1°   Prouver qu une proposition, un argument, etc. n est pas fondé. •   Les autres erreurs de Pierre de Bruis que ce vénérable auteur a réfutées, BOSSUET Variat. XI, 66. •   Un esprit juste, en lisant l histoire, n est presque… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • refuter — noun see refute …   New Collegiate Dictionary

  • refuter — See refutability. * * * …   Universalium

  • refuter — noun a) Person who refutes with an argument or example. b) An argument or example that refutes …   Wiktionary

  • refuter — rɪ fjuːtÉ™(r) n. one who rebuts, disprover, one who proves false …   English contemporary dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»